Edge Works of Goddess ZABABA

Edge Works of Goddess ZABABA est une chanson d'insertion de Shirabe Tsukuyomi et Kirika Akatsuki, figurant dans Senki Zesshō Symphogear G. La chanson a été initialement publiée le 5 mars 2014 groupée avec le sixième volume Blu-ray/DVD de G. Une version nouvellement maîtrisée est sortie avec le coffret Blu-ray G le 27 février 2019, aux côtés d'une version off-vocal inédite.

Une mélodie d'avertissement appelle un ange de la mort ; un rêve de désespoir, la mort 13

Un requiem d'une élégie acérée vous accueille dans la terreur


Éduquer l'ADN sur les erreurs mixtes du réalisme

S'inclinant comme des poupées dans une prison monochrome


Allez-y, voyez-le maintenant ; avant que ça fasse mal, coupons-le en morceaux

(C'est pourquoi, ce genre de monde... mettons-les tous en pièces)


Croire aux liens de l'autre ; la vraie force est le "courage" et la volonté de croire que les mains se tordent ensemble

(Qui que vous vouliez protéger, la vraie force est le "courage" et la volonté de croire sont sûrement des rêves qui filent des contes)


Sûrement, sûrement, je vais encore bien, je peux encore voler ; les liens autrefois brillants chantent maintenant une mélodie au ciel.

(J'ai commencé à oublier de sourire, mais je vais toujours bien, je peux toujours voler ; des liens brillants embrassent une mélodie chantante)


Nous devenons des délinquants à force de fonctionner avec des drogues

Ciblez chaque émotion inutile et désinstallez-la.


Le son des lames entrelacées est en quelque sorte une rhapsodie douloureuse.

De l'intérieur d'une cage, l'aide apportée est un baiser bissecteur.


Vite, ces sortes de larmes... coupons-les toutes en morceaux.

(Criez à haute voix, appelez maintenant ; les larmes accompagnent tout, alors coupons-les en morceaux)


Maintenant, j'attaque avec des sentiments qui vont au-delà de mes limites ; la "retenue" n'est pas nécessaire, maintenant je vais essayer de tout faire.

(Une légende, c'est trop, mon cœur attaque maintenant avec tout ; la retenue n'est pas nécessaire, maintenant je vais essayer l'amour)


Ma force ne cessera jamais de croître car je transmettrai que "je t'aime !"; notre brillant destin est d'être le soleil et la lune.

(Sûrement, sûrement, oui, "Je t'aime" est ce que je veux transmettre ; le destin étincelant, oui, fusionne le soleil et la lune)


Nos mains se sont serrées l'une contre l'autre... Je ne les lâcherai absolument jamais...


Vas-y, vois-le maintenant ; avant que ça fasse mal, coupons-le en morceaux

(C'est pourquoi, ce genre de monde... coupons-les tous en morceaux)


Croire aux liens de l'autre ; la vraie force est le "courage" et la volonté de croire que les mains tournent ensemble

(Qui que vous vouliez protéger, la vraie force est le "courage" et la volonté de croire sont sûrement des rêves qui filent des contes)


Sûrement, sûrement, je vais encore bien, je peux encore voler ; les liens autrefois brillants chantent maintenant une mélodie au ciel.

(J'ai commencé à oublier de sourire, mais je vais toujours bien, je peux toujours voler ; des liens brillants embrassent une mélodie chantante)

CE SITE A ÉTÉ CONSTRUIT EN UTILISANT